Hello,
I would like to see international phonetic representations of Sarmatian special letters, as for non-Native speakers of English the way English speakers use for pronounciation is really hard for non-natives. Could the author give us International Phonetic version of pronounciation?
Some stuff is just hard, I'd like to hear if there's finally a quorum on how to pronounce Innish (eye-nish or e-nish) and I don't suppose non-spaniards will be able to pronounce Colonel Bihotz Arrigorriagakoa de Torres no matter how many Phonetic versions of it the authors post... I don't think I'll ve ever able to pronounce Samartian or Vesten names correctly and I know I have trouble with Essen eventhough I speak some German.
I'm Polish, and Poland is the model for Sarmatia. So, if you have any questions about pronunciation (but be specific!) I'll be happy to help! Bear in mind, though, that some sounds are not used in western languages (and vice versa - I'm looking at you, schwa).
Author of The Sarmatian Bestiary and Disadvantages.
Here's a really silly question: how close are Polish and Lithuanian in terms of langauge and pronunciation?
And those Sarmatian pronunciations are making my brain hurt, so please, if anyone wants to do a big book of phonetic pronunciations (Pro-NUN-si-A-shuns) for the Explorer's Society, I have a few bucks I will gladly throw your way.
That's a very good question, BluSponge! Polish and Lithuanian are completely different. As in: different linguistic families. So I can help with Polish names only :) And that idea of yours - golden:)
Author of The Sarmatian Bestiary and Disadvantages.
Just a heads up - Nations of Theah vol2 has a short Sarmatian pronunciation guide sidebar.
Author of The Sarmatian Bestiary and Disadvantages.
Ok, well in the meantime, I'd like to put together a simple Sarmatian Pronunciation Pocket Guide for my own game. Just enough to fit on an index card. So everyone can share, maybe some of you native speakers can fill in the blanks?
Here's what I'm putting on it:
Rzeczpospolita: reh-ZEHKS-pos-pol-lee-tah
Curonia: ??? (Coor-oh-nee-yah)
Sejm: same
Dievas (Dievai): ??? (dei-v-eye)
(also czorts): ch-OR-t
Senat: senate
Izba Puselska: ???
Losejas (losejai)
Ratas: ??? (RAH-tas?)
Valytuvas: ??? (vali-TOO-vas)
Pronunciations in parenthesis are my best guess (and likely wrong).
czort is pronounced tchort, 'tch' pronouced like ch in "chair"
Izba Poselska (which means parliamentary assembly): Yzba (I as i in ship) Poselska
Author of The Sarmatian Bestiary and Disadvantages.
Izba Poselska (which means parliamentary assembly): Yzba (I as i in ship) Poselska
So...IS-bah, or is-BAH? And poh-sels-KAH?
In Polish accent is almost always placed on the penultimate syllable, so IS-bah, poh-SELS-ka
Author of The Sarmatian Bestiary and Disadvantages.